人生如浮雲,聚散苦不定。 向來詩酒歡,雖唱誰與應。 蟋蟀鳴在戶,玉衡逼冬孟。 悠悠千里思,寂寂中夜靜。 豈曰無他人,不如我同姓。 吁嗟繋名利,有若置機阱。 窘然塵埃中,恥無六翮勁。 訪戴舟已慚,攀嵇駕難命。 臨觴置不飲,引領起獨詠。 莽莽天地昏,誰知我心怲。
舟中夜飲憶和弟聯句
人生就像那飄忽不定的浮雲,相聚和離散的命運總是令人苦惱,難以安定。
過去我們一起吟詩飲酒,那是多麼歡樂的時光啊。如今雖然我還能吟詩放歌,可又有誰能像你一樣和我應和呢?
聽,蟋蟀在屋門口鳴叫,天上的玉衡星預示着冬天即將來臨。
我心中對你的思念悠長綿延,跨越千里。這寂靜的半夜,四周安靜得讓人心裏發慌。
雖說身邊並非沒有其他友人,可他們都比不上你這個和我同姓的親兄弟呀。
唉,可嘆我們被名利所束縛,就好像被設置在陷阱之中。
在這世俗的塵埃裏苦苦掙扎,我羞愧自己沒有像鳥兒一樣強勁的翅膀,無法自由地脫離這困境。
我想要像王子猷訪戴安道那樣,乘舟去見你,可又自覺慚愧;也想像嵇康那樣駕車出行去會你,卻實在難以成行。
面對酒杯,我把它放在一旁,無心去飲。我伸長脖子,獨自起身吟詠詩句。
天地之間一片昏暗迷茫,又有誰能知曉我內心的憂愁煩悶呢?
评论
加载中...
納蘭青雲