招隱

鱣鱘不容池,鴻鵠常畏網。 全真貴遠到,先覺每獨往。 綺皓遺泰憂,季鷹樂吳壤。 知幾効來世,前識妙難賞。 勿謂鳥獸羣,高山適予仰。

譯文:

以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 鱣魚和鱘魚這樣的大魚,小小的池塘根本容不下它們;鴻鵠這樣的大鳥,常常害怕陷入羅網之中。 要保全自己純真的本性,貴在能有長遠的考慮和規劃;有先見之明的人往往會獨自踏上自己選擇的道路。 商山四皓(綺裏季等四位隱士)避開了秦朝末年的種種憂患,張季鷹(張翰)回到吳地故鄉盡享生活之樂。 能夠察覺事物細微變化的先兆,從而效法前代賢人的做法,不過這種先見之明精妙得難以被人欣賞。 不要說這些隱士與鳥獸爲伍,他們的高尚品德和行爲,就像那巍峨的高山,正是我所敬仰和嚮往的啊。
關於作者
宋代劉敞

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序