水国虽暑湿,亦恶春令早。 雨旸恒不时,过燠未为好。 凌威集骄阳,瘴疹一以埽。 宿麦根复濡,丰年不烦祷。 堪舆气清真,生物同寿考。 大哉造化力,排斡正穹昊。 能令四时顺,少失安足道。 君胡乃嗟叹,哀彼花与草。 方今王正始,节物自未老。 繁华虽云迟,秀实终自保。 可以寛君爱,毋为色枯槁。
和张洞春雪
译文:
在这水乡泽国,虽说气候常常暑热潮湿,但大家也都不喜欢春天来得太早。
下雨或是天晴,常常不能遵循正常的时节,过早地出现炎热天气并非好事。
如今春雪带着凌厉的威势降临,与骄阳相抗衡,那些因湿热而生的瘴气和疾病一下子就被扫除干净了。
冬小麦的根又能得到滋润,想要迎来丰收之年,都不用再去虔诚祈祷。
天地间的气息变得清新纯净,世间万物都能健康长寿。
伟大啊,这大自然的神奇力量,它在调控着整个苍穹。
它能够让四季正常运转,就算偶尔有点小偏差又算得了什么呢?
您为什么要唉声叹气,为那些花草哀伤呢?
现在才刚刚进入正月,节令和万物都还未到衰败之时。
虽然繁花盛开的景象来得晚了些,但最终果实依然会茁壮成长、得以保全。
您可以放宽心,不要再为此而面容憔悴、忧心忡忡啦。
纳兰青云