天狼東南鳴,雨矢西北集。 覆載豈不容,縳虎宜在急。 詩書擢將帥,高枕付城邑。 權變非武臣,恩威在呼吸。 壯夫氣已激,義士感成泣。 籍籍名四喧,蕭蕭髪競立。 行旗亂鷹集,已有邊風入。 遙知謁明光,介冑但長揖。
滕司諫知涇州
天狼星在東南方發出不祥的鳴聲,如箭般的暴雨從西北方向密集落下。天地如此廣闊,難道就容不下那爲非作歹之人嗎?現在抓捕兇暴之徒就如同捆綁老虎一樣,刻不容緩。
從飽讀詩書的人中選拔出優秀的將帥,將守護城邑的重任交託給他們,讓百姓能高枕無憂。隨機應變本就不是普通武臣所能擅長的,而能在瞬間決定是施恩還是立威,這纔是關鍵所在。
英勇的壯士們聽聞此事,心中的豪氣被激烈地激發出來,正義之士也因這份大義而感動落淚。一時間,滕司諫的名聲四處傳揚,衆人聽聞他的事蹟後,頭髮都彷彿因激動而根根直立。
出征的旗幟隨風飄動,像紛亂聚集的鷹羣,此時已經有邊疆的肅殺之風席捲而來。可以想象得到,滕司諫將來去拜見皇帝時,身着鎧甲只行一個長揖之禮,盡顯他的剛直與豪邁。
评论
加载中...
納蘭青雲