和酬王平甫道中見寄
安危魁柄倚誰操,斂笏千官拱赭袍。
能有本根持國論,豈須毫髮間戎韜。
徵求藉藉人多困,羈旅皇皇我亦勞。
棲宿與君何計得,半生飄蕩似風毛。
譯文:
國家安危的關鍵大權依靠誰來執掌呢?朝堂之上,衆多官員恭敬地捧着朝笏,向身着赭袍的皇帝行禮。
如果有人能夠從根本上把握並堅持正確的治國主張,又哪裏需要在軍事謀略上有絲毫的疑慮和偏差呢。
如今,朝廷四處徵收賦稅,鬧得紛紛揚揚,百姓大多困苦不堪。我在外漂泊爲官,忙忙碌碌,也是身心疲憊。
我和你什麼時候纔能有個安穩的棲息之所呢?我們大半生都像隨風飄蕩的羽毛一樣,居無定所,四處漂泊。