酬柳國博
行止恂恂衆所褒,東南佳譽映時髦。
洞無畦畛心常坦,凜若冰霜節最高。
朱紱少留居客左,白頭難敵是詩豪。
須知別後山城守,悵望歸艎送目勞。
譯文:
柳國博你平日裏言行舉止恭謹溫順,備受衆人的稱讚。在東南一帶,你美好的聲譽與那些傑出的人物交相輝映。
你心胸豁達開闊,沒有任何的成見和偏見,內心始終保持着坦然;你品格高潔,如同冰霜般凜然不可侵犯。
你身着官服短暫停留在此,屈居客位;雖然頭髮已經花白,但在作詩方面的豪放才情卻無人能及。
要知道分別之後我在這山城爲官,只能惆悵地望着你乘船離去的方向,一直到船隻消失在視線中,眼睛都望酸了。