送陳世修
沙渚鴻飛入楚雲,遠林樵爨宿煙昏。
娟娟野菊經秋淡,漠漠滄江帶雨渾。
歸路賞心應駐節,客亭離思暫開樽。
莫嗟問俗淹翔久,從此頻繁不次恩。
譯文:
在那江中的小沙洲上,鴻雁振翅高飛,朝着楚地的雲彩方向遠去。遠方的樹林裏,樵夫燒火做飯升起的炊煙,在暮色中顯得昏沉而朦朧。
那娟秀美好的野菊花,歷經了整個秋天,花色已漸漸變得淡雅。煙雨籠罩着蒼茫的江水,使得江水也變得一片渾濁。
你在返程的路上,遇到賞心悅目的景緻,應該會停下車馬駐足欣賞。此刻在這客亭之中,我們懷着離別的愁緒,暫且舉杯共飲。
你不要嘆息因爲察訪民情而停留得太久,從今往後,你將會頻繁地獲得破格的恩遇。