庭檜呈蔣穎叔
樛枝高下秀森森,曾寄名卿異俗心。
草舍一時成往事,松身千尺見新陰。
聲清不受笙竽雜,氣勁能遺霰雪侵。
漢節從來縱真賞,謝庭蘭玉載芳音。
譯文:
庭院裏的檜樹啊,它那彎曲的樹枝高低錯落,呈現出一片秀美的繁茂景象。它曾經寄託着賢明卿相不同於世俗的高雅心境。
過去那簡陋的草舍已經成爲了過往雲煙,而如今這檜樹卻如挺拔的青松,身姿高達千尺,灑下一片嶄新的陰涼。
它枝葉發出的清越聲響,容不得笙竽等樂器的嘈雜來打擾;它氣勢剛勁,能夠抵禦住霰雪的侵襲。
漢朝的符節使者向來能夠真正欣賞它的美好品質,就如同謝家子弟那樣,它也承載着美好的聲名和氣息,流芳世間。