喜雪二首 其二

雜雨零初急,因風灑更狂。 英華傾月窟,光氣瀉天潢。 宛轉花飛密,紆餘舞態長。 化材隨大小,成器任圓方。 秀已滋山國,清尤助水鄉。 色嚴齊上下,明盛析毫芒。 潤屋情夸誕,埋輪興激昂。 收功歸澤物,全德在包荒。 預喜倉箱富,潛知海嶽康。 蕭晨迎賀客,歌吹趣傳觴。

譯文:

剛開始的時候,夾雜着雨滴的雪紛紛揚揚急切地飄落,接着又在風的裹挾下更加瘋狂地灑向大地。 那潔白晶瑩的雪花彷彿是從月宮中傾瀉而出的精華,又好似是天河裏流淌下來的光輝之氣。 雪花飄飄灑灑,宛如婉轉的花朵密集地飛舞,它們姿態柔美、悠然,舞動的身姿顯得格外悠長。 這雪不管遇到大的物體還是小的物體,都能與之相融,無論成爲圓的形狀還是方的形狀,它都能自然形成。 在山區,它已經讓山川變得靈秀滋潤;在水鄉,它更增添了一份清幽的美感。 雪覆蓋之下,上下一片潔白嚴整,它的明亮程度甚至可以讓人分辨出細微的毫芒。 看到雪把房屋裝點得潔白一片,人們不禁誇張地誇讚這美景;想到大雪可能會掩埋車輪,大家的興致也隨之激昂起來。 雪的功勞在於滋潤萬物,它的高尚品德就體現在能包容一切。 我預先就欣喜地想到,這場雪之後莊稼會豐收,糧倉會變得富足;也暗暗感知到,山海也會因此更加安康。 在這清爽的早晨,人們迎來前來慶賀的客人,歡快的歌聲和吹奏聲中,大家紛紛舉杯傳遞美酒,熱鬧非凡。
關於作者
宋代曾鞏

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,爲“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序