送關彥遠赴江西
食飲冰廉士操,敝衣穿履古人風。
溪堂興足登臨後,滕閣今歸嘯傲中。
一榻高懸賓閣峻,二龍俱化縣池空。
因過勝境須行樂,驛召方當急詔東。
譯文:
關彥遠你飲食節儉,有着廉潔之士的操守,穿着破舊的衣服和鞋子,保持着古人的風尚。
在溪邊的亭堂遊玩,盡情領略了登臨的樂趣之後,如今你又可以到滕王閣上去瀟灑自在地吟嘯遊賞了。
你如同徐孺子,以高潔品行受到敬重,賓閣因你而顯得更爲峻拔;又像雙龍那樣超凡脫俗,一旦化龍而去,化池便空了。
你這次路過那些美好的地方,一定要盡情享受生活的樂趣。不過朝廷的驛召很快就會傳來,緊急詔令你東歸任職呢。