晚望
蠻荊人事幾推移,舊國興亡欲問誰。
鄭袖風流今已盡,屈原辭賦世空悲。
深山大澤成千古,暮雨朝雲又一時。
落日西樓憑檻久,閒愁唯有此心知。
譯文:
在這偏遠的荊楚大地,人事經歷了多少變遷啊,往昔舊國的興盛與衰亡,如今又能去問誰呢?
像鄭袖那樣曾經風情萬種、在歷史舞臺上留下印記的人物,她的風流韻事如今都已消逝得無影無蹤;而屈原寫下那些不朽的辭賦,雖然流傳於世,卻只能讓人徒然悲嘆他的遭遇。
深山和大澤歷經千古依然存在,時光流轉,暮雨朝雲不斷更替,又過去了一個又一個的時段。
夕陽西下,我久久地倚靠在西樓的欄杆上,心中湧起的那股閒愁,也只有自己的內心最清楚了。