二月南湖春雨多,春風盪漾吹湖波。 著紅少年裏中出,百金市上裁輕羅。 插花步步行看影,手中掉旅唱吳歌。 放船縱櫂鼓聲促,蛟龍擘水爭馳逐。 倏親忽遠誰可追,朝在西城暮南溪。 奪標得雋唯恐遲,雷轟電激使人迷。 紅簾彩舫觀者多,美人坐上揚雙蛾。 斷瓶取酒飲如水,盤中白筍兼青螺。 生長江湖樂卑溼,不信中州天氣和。
南湖行二首 其一
譯文:
二月的南湖,春雨紛紛揚揚地下個不停,春風輕柔地吹拂着,湖面泛起層層漣漪。
從里巷中走出了一羣身着紅衣的少年,他們不惜花費百金,在集市上挑選裁剪輕薄的綾羅綢緞來製作衣裳。他們頭上插着鮮花,一邊漫步,一邊顧影自憐,手中搖晃着船槳,歡快地唱起了吳地的歌謠。
他們登上小船,放開船槳奮力划動,船邊的鼓聲急促地響起。就像蛟龍在水中破浪前行,這些少年們的船隻你追我趕,相互競爭。
這些船隻一會兒靠近,一會兒又遠離,讓人難以追逐。早上還在西城,傍晚就已經到了南溪。他們一心想要奪取錦標,生怕落後,那激烈的競爭場面就像雷電轟鳴一般,讓人看得眼花繚亂。
湖面上,掛着紅簾的彩舫周圍圍滿了觀看比賽的人,美人坐在彩舫中,揚起了雙眉。人們打開酒瓶,像喝水一樣暢快地飲酒,盤中還擺放着白色的竹筍和青色的螺螄。
這些生長在江湖邊的人,早已習慣了這潮溼的環境,並且樂在其中,他們甚至不相信中原地區有着溫和宜人的天氣。
納蘭青雲