顧命逮殊鄰,輶軒遵此道。 公府戒行期,禁庭頒重寶。 積雪正東流,度河盛前導。 士勇踐胡塵,馬驕嘶塞草。 玉節所鎮臨,氈廬先汛掃。 赫爾示威靈,坦然布懷抱。 國倚材實優,虜得聲名早。 慷慨服天驕,從容問遺老。 光華反原隰,沆碭看西顥。 迎勞動都門,旌旗風亦好。
韓玉汝使歸
譯文:
皇帝臨終之命涉及與遠方鄰國的事務,於是輕車就沿着這條路出發了。
官府確定了出行的日期,宮廷賞賜了貴重的寶物。
此時積雪正隨着向東流去的河水消融,隊伍渡過黃河,有盛大的前導儀式。
士兵們英勇無畏地踏上胡地的塵土,戰馬驕健地嘶鳴在塞外的草叢。
使者手持玉節所到之處,那些氈帳早早地就打掃乾淨。
使者威風凜凜地展示着國威和神靈的庇佑,坦誠地向對方表明我方的心意。
國家倚仗的是使者卓越的才能,而使者的聲名在敵虜中也早已遠揚。
使者慷慨激昂地讓驕橫的胡人折服,從容不迫地問候淪陷區的遺民故老。
使者榮耀地返回故鄉的原野,抬頭可見西邊天際清朗開闊。
都城城門處人們熱烈歡迎使者歸來,連那飄揚的旌旗在風中的姿態都顯得那麼美好。
納蘭青雲