秋露随节至,宵零在幽篁。 灏气入我牖,萧然衾簟凉。 念往不能寐,枕书嗟漏长。 平生肺腑友,一诀余空床。 况有鹊巢德,顾方共糟糠。 偕老遂不可,辅贤真淼茫。 家事成濩落,娇儿亦彷徨。 晤言岂可接,虚貌在中堂。 清泪昏我眼,沉忧回我肠。 诚知百无益,恩义故难忘。
秋夜
译文:
随着时节的更替,秋天的露水降临了,在夜间悄然洒落在幽静的竹林之中。
清新洁白的秋气透进我的窗户,我躺在竹席上,只觉周遭一片萧瑟寒凉。
思念起过往的种种,我辗转反侧难以入眠,头枕着书,声声叹息这漫漫长夜。
我想起那一生的知心好友啊,自从诀别之后,只剩下这空荡荡的床铺。
更何况她有着像鹊巢诗中女子般的美德,一直与我同甘共苦,安于贫贱。
本想着能与她白头偕老,如今看来却成了泡影;曾经期许她能辅助我成为贤才,现在也变得如此渺茫。
家中的事情如今都破败零落,年幼的孩子也满心彷徨。
再也无法与她亲切交谈了,只能看到她的画像空挂在厅堂。
清泪模糊了我的双眼,深沉的忧伤在我的肠中百转千回。
我心里明白过度悲伤没有任何益处,可我们之间的恩义实在是难以忘怀啊。
纳兰青云