鹊声喳喳宁有知,家人听鹊占归期。 物情固不等人事,尔意自惊思别离。 秋花粲粲正可爱,黄菊芙蓉开满枝。 春枫千树变颜色,远水静照红霞衣。 梧桐杨柳岂知数,沙步露冷银床欹。 新黄暗绿各自媚,烂漫未减春风时。 谁言秋物不可赏,人意自移随盛衰。 山田正冷酒味美,禾黍半收鸡雁肥。 霜梨野栗处处有,雪蜜荐口清香随。 乡园物物可想见,我意祇随魂梦飞。 家人未用占鹊语,应到归时春亦归。
听鹊寄家人
译文:
喜鹊喳喳叫个不停,它哪里能懂得人间事呢?家人们听到鹊声,就盼着我能早日归来。
动物的情感和人的事情本来就不一样,你们听到鹊声惊喜,不过是因为思念我而产生的期待。
秋天的花朵色彩鲜艳,十分惹人喜爱,黄菊和芙蓉在枝头竞相绽放。
春天里那上千棵枫树变换着颜色,远处平静的水面映照出如红霞般的衣裳。
梧桐和杨柳多得数不清,沙洲边的露水冷冰冰的,汲水的银床都倾斜了。
新长出的黄叶和未褪去的绿叶各自展现着美丽,烂漫的景象丝毫不比春天逊色。
谁说秋天的景物不值得欣赏呢?只是人的心意会随着事物的盛衰而改变罢了。
山间的田地里虽然天气渐冷,但酿出的酒味道十分醇美,庄稼有了半成的收成,鸡和大雁也长得肥肥的。
霜打过的梨子和野外的栗子到处都有,蜂蜜入口,那清香的味道也随之而来。
家乡的一切事物都能在我的想象中浮现,我的心思只随着魂梦飞向故乡。
家人们不用再去听信喜鹊的叫声来占卜我归期啦,等我该回去的时候,春天也会一同归来。
纳兰青云