九月九日

悽悽風露滋,靡靡塵靄屏。 已忻廬舍清,未苦裘褐冷。 眠食味尤嘉,起坐日尚永。 虛天照積水,精鑑出幽礦。 石瑩見山棱,林疏覺窗冏。 黃花宿蕊破,豔豔晨妝靚。 頻尋遠逕香,每愛蒼池影。 爲誰佳色鮮,慰我貧齋靜。 寒醅出家法,異果得他境。 甘腴饌新兔,醜怪薦修蠯。 幽閒重時節,老大珍物景。 獻酬興未薄,比諷思猶騁。 況同親戚歡,詎匪田野幸。 俱醉任棲鴉,燭炬尚可秉。

譯文:

九月九日這天,悽清的風裹挾着露水不斷滋潤着大地,輕柔的塵埃和霧氣都消散了。 我滿心歡喜地看到,房舍周圍清爽潔淨,身上穿着粗布衣服也還沒覺得特別寒冷。睡眠和飲食的滋味格外美好,白天很長,我或起身或安坐,時光都顯得悠閒自在。 晴朗的天空映照在積水之上,就像精準的鏡子能夠照出隱藏在深處的礦石一樣。石頭晶瑩剔透,讓山巒的輪廓更加清晰可見;樹林稀疏了,窗戶也顯得格外明亮。 黃色的菊花,昨夜還緊閉的花蕊如今已經綻放,豔麗得如同精心裝扮過的晨妝。我頻繁地沿着遠處的小路去尋覓花香,每次都喜愛那清澈蒼池中的倒影。這些菊花是爲誰而如此鮮豔呢?它們正好慰藉了我這簡陋書齋裏的寧靜時光。 家裏按照祖傳的方法釀出了冷酒,還得到了來自別處的奇異水果。桌上有鮮嫩肥美的兔肉做成的佳餚,也有模樣奇特的大蚌被端上餐桌。 我在這清幽閒適的環境中,格外看重這樣的節日,年紀大了,越發珍惜眼前的美好景物。大家相互敬酒,興致絲毫不減,吟詩諷詠,思緒依然馳騁飛揚。 更何況此時能和親戚們歡聚一堂,這難道不是鄉村生活裏的幸事嗎?大家都喝醉了也不用在意,就讓那歸巢的烏鴉隨意棲息吧,我們還可以手持燭火繼續暢飲歡樂。
關於作者
宋代曾鞏

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,爲“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序