太祖太宗能得人,长垒横边遮虏尘。 太傅李汉超,侍中何继筠。 二子追接吴与孙,镇齐抚棣功业均。 卓哉祖宗信英特,明如秋泉断如石。 一朝出节合二子,口付心随断纤惑。 磨笄之旁郡城下,酒利商租若山积。 二子开库啗战士,以屋量金乘量帛。 洪涛入坐行酒杯,牛胾羊蒸委若灰。 岁费巨万不计籍,战士欢酣气皆百。 二子按辔行边隅,牙纛宛转翻以舒。 汛扫沙碛无纤埃,塞门千里常夜开。 壮耕老𫗦安且愉,桑麻蔽野华芬敷。 济南远清书乐石,百井夜出摧穹庐。 神哉祖宗知大体,赵任李牧真如是。 汉文龌龊岂足称,郎吏致激面污骍。 当今羌夷久猖獗,兵如疽痈理须决。 堂堂诸公把旄钺,硕策神韬困羁绁。 祖宗宪度存诸书,㸌若白日明天衢。 国容军政不可乱,荐此以为陛下娱。
边将
译文:
太祖和太宗善于用人,他们布置的漫长营垒横亘在边境,阻挡住了胡虏扬起的尘埃。像太傅李汉超、侍中何继筠这两位将领,他们的才能可以媲美春秋时期的吴国孙武和齐国孙膑。李汉超镇守齐地,何继筠安抚棣州,他们建立的功业相当。
我们伟大的祖宗实在英明杰出,他们的明察如同秋日的泉水一样清澈,决断事情如同石头一般坚定。一旦授予李、何二人符节,就完全信任他们,口头交代任务后便让他们随心行事,毫不迟疑、毫无猜忌。
在磨笄山旁的州郡城下,酒税和商业租税堆积如山。李、何二人打开仓库来犒赏战士,用房屋来计量黄金,用车来装载丝帛。美酒如洪涛般在席间流转,烤牛肉、蒸羊肉堆得像灰烬一样多。每年耗费巨万钱财也不去计较登记,战士们欢快酣畅,士气百倍。
李、何二人骑着马缓缓巡视边境,军中大旗随风舒展飘扬。他们把边境的沙尘都清扫干净,让边塞的城门一千里都常常在夜间敞开。壮年人安心耕种,老年人愉快地吃饭,桑麻遍布田野,花朵芬芳盛开。济南地区长久太平,人们把这乐事刻在石碑上;百井这个地方,军队趁夜出击,摧毁了敌人的营帐。
我们的祖宗真是神明,懂得顾全大局,就像当年赵国任用李牧一样信任李、何二人。汉文帝心胸狭隘实在不值得称赞,他因为郎官的话而发怒,气得脸红。
如今羌夷等少数民族长久地猖獗作乱,军队里的问题就像长了毒疮,必须果断处理。那些堂堂的执政大臣手握兵权,却被各种规矩束缚,空有好的策略却无法施展。
祖宗的法度都记载在各种书籍里,像白天的太阳一样明亮清晰。国家的礼仪和军队的政令不能混乱,我把这些写出来,供陛下欣赏参考。
纳兰青云