南風夜發吹孤舟,起視北極星辰稠。 曉開徵帆破長浪,挾以兩櫓當中流。 松門東面見廬阜,其上少日煙氣浮。 舟人指我極四望,黑處無底蛟龍湫。 櫧溪左蠡信浩蕩,兩涘若粒分岡丘。 落星囷囷孰可狀,清漢夜獨垂牽牛。 故人曾期此同載,舍櫂直抵雲山遊。 念今五載負斯語,心獨動盪風中斿。 況聞肥遯須山在,早時事力胡能謀。 所嗟親老食未足,安得一畝操鋤耰。 此言此笑吾此取,非子世孰吾相投。 今諧與子脫然去,亦有文字歌唐周。
發鬆門寄介甫
夜晚,南風呼呼地吹起來,推動着我乘坐的孤舟前行。我起身望向北方天空,星辰密密麻麻地佈滿天際。
清晨,我揚起征帆,破開長長的波浪,船槳在水流中間奮力划動,帶着船勇往直前。
船行到松門東面,我看到了廬山。山上剛剛升起的太陽,周圍煙氣嫋嫋升騰。
船伕指着遠方讓我極目四望,說那片漆黑不見底的地方是蛟龍居住的深潭。
櫧溪和左蠡的水面廣闊浩蕩,兩岸的岡丘在這浩渺的水面映襯下,就像一粒粒微小的沙子。
落星墩那圓圓的樣子難以用言語形容,在清朗的夜空下,只有牽牛星獨自垂掛在天上。
以前,老朋友你曾和我約定,一同乘船,直接前往雲山遊玩。
可如今算來,已經過去五年了,我還沒能踐行這個約定,我的心就像在風中飄蕩的樹葉,動盪不安。
況且我聽說你如今隱居,是因爲眷戀那青山。可早年我爲生活奔波,哪裏有能力謀劃這樣的事呢?
我所嘆息的是,父母年老,家中食物都難以充足供應,我哪有心思去擁有一畝田地,手持鋤頭去耕種呢?
咱們之間的這些言語、這些歡笑,是我生活中珍視的。除了你,這世上還有誰能和我如此投緣呢?
如今若能和你一起毫無牽掛地離去,我們也可以用文字去歌頌盛世。
納蘭青雲