众人生死如尘泥,一贤废死千载悲。 汉初董生不大用,厥政自此惭隆姬。 至今董生没虽久,语者为汉常嗟欷。 尹公素志任天下,众亦共望齐皋伊。 文章气节盖当世,尚在功德如豪牦。 安知蔓草蔽原野,雪霰先折青松枝。 百身可赎世岂惜,讣告四至人犹疑。 悲公尚至千载后,况复悲者同其时。 非公生平旧相识,跽向北极陈斯诗。
尹师鲁
译文:
大多数人的生死就像尘土一样微不足道,可一位贤才的逝去却能让千年之后的人都为之悲痛。
汉朝初期,董仲舒没有得到重用,从那以后汉朝的政治就开始比不上周朝兴盛的时期了。直到现在,董仲舒虽然已经去世很久了,但谈论历史的人提及汉朝时,还常常为之叹息。
尹公向来就立志要以天下为己任,大家也都期望他能和皋陶、伊尹一样成为贤能的大臣。他的文章和气节在当时是首屈一指的,即便如此,他所建立的功绩却如毫毛一般微小。
谁能料到,那如蔓草般的恶势力遮蔽了原野,像雪霰一样的灾祸却先折断了青松般正直的他。要是可以用一百个人的生命去赎回他,世人哪里会吝惜呢?讣告四处传来,人们还都怀疑这不是真的。
为尹公悲哀的情绪,即便是千年之后还会存在,更何况是和他处于同一时代的悲痛之人呢。我虽不是您生平的旧相识,但还是恭敬地向着北方吟诵这首诗来悼念您。
纳兰青云