憶承昨歲致書召,遂入江城同一笑。 羸奴小馬君所借,出犯朝寒鞅頻掉。 從來萬事固已拙,況乃病敦顏不少。 去隨衆後已自枉,更苦世情非可料。 一心耿耿浪誠直,百口幡幡競訶誚。 獨君踊躍於我顧,譬於真玉火空燒。 別來未幾歲雲換,楊柳得春還窈窕。 東溪最好水已淥,桃李萬株紅白照。 當時病臥不能出,日倚東風想同調。 逡巡紅白委地休,新葉可書陰可釣。 君持使傳入南師,忽領貔貅過蓬藋。 僧堂取酒就君飲,不覺乘歡盞頻釂。 屋西明月過簾白,簾角有時飛熠燿。 明聞鉦鼓催軍發,共上高樓看旗旐。 日高行忽又別君,從此閉門誰可嘯。 秋風已盡始得書,喜聽車輪返窮徼。 身欲追隨病未能,目斷珊瑚遮海嶠。 是時肺氣壯更惡,日以沉冥憂不療。 豈其艱苦天所憫,晚節幸值巫彭妙。 放心已保性命在,握手猶驚骨骸峭。 今年霜霰雖未重,室冷尚無薪可燎。 一畝酸寒豈易言,侷促不殊魚在罩。 勞君書札數問訊,深愧薄材無象肖。 君心卓犖衆未識,安得辨口聞廊廟。
代書寄趙宏
記得去年收到你寄來書信相邀,我便踏入江城與你一同歡笑。
那瘦弱的奴僕和矮小的馬是你借給我的,迎着早晨的寒意出行,馬鞅頻頻晃動。
一直以來我對世間萬事本就處理得笨拙,更何況我疾病纏身,氣色不佳。
我落在衆人後面行事本就自覺委屈,更苦惱這世間人情難以預料。
我一片忠心赤誠,可衆人卻紛紛改變態度,競相指責譏諷。
只有你對我熱情照顧,就如同真玉不怕火煉一般堅定。
分別以來沒過幾年,時光流轉,楊柳到了春天又婀娜多姿。
東溪景色最美,溪水已經變綠,萬株桃李樹,紅的白的花朵交相輝映。
當時我因病臥牀不能出門,每天靠着東風思念和我志趣相投的你。
轉眼間,那些紅的白的花朵凋零落地,新長的葉子大得可以寫字,樹蔭下也能垂釣。
你帶着使命進入南方軍隊,忽然率領着勇猛的將士經過我這蓬蒿之地。
我在僧堂取來酒和你共飲,不知不覺中乘興頻頻乾杯。
屋子西邊的明月透過簾子灑下白光,簾角時不時有螢火蟲飛過。
第二天早上聽到鉦鼓催促軍隊出發,我們一起登上高樓看軍旗飄揚。
太陽昇高,你突然又要離去,從此我閉門在家,還能和誰一起暢快談笑呢?
秋風盡了我才收到你的書信,高興地聽聞你坐車返回那偏遠之地。
我身體想追隨你卻因疾病不能成行,只能極目遠望,直到視線被海邊的珊瑚礁擋住。
那時我的肺氣之病更加嚴重,整日昏沉,擔心無法治癒。
難道是我的艱苦得到了上天憐憫,晚年有幸遇到醫術高明的醫生。
如今我放寬心,保住了性命,與你握手時還驚訝於自己骨瘦如柴。
今年的霜霰雖然還不嚴重,但屋裏寒冷,連生火的柴都沒有。
我這一畝之地的窮困酸寒實在難以言說,處境侷促就像魚被困在魚罩裏一樣。
勞煩你多次寫信問候我,我深感慚愧,自己才能淺薄,實在難有作爲。
你的內心卓越不凡,衆人還沒有認識到,怎樣纔能有善辯之人讓朝廷瞭解你的才能呢。
納蘭青雲