陽冰絕藝天下稱,琅琊石篆新有名。 初留泉涯俗誰顧,一日貴重繇先生。 古今書法不可數,猶有字本存於經。 我於八體未曾學,雖得此字寧能評。 高文老筆又所愛,欲敘彷彿辭非精。 筆端應驅鬼神聚,筆妙敻與陰陽爭。 刻雕萬象出冥昧,不見刀斧曾經營。 奇形挺若聳崖巘,險勢直恐生風霆。 雨來莽蒼龍蛟起,秋入寥泬星斗明。 先生七言載其側,爲地自與丘山平。 先生抱材置荒郡,有若此字存巖扃。 當還先生坐廊廟,悉引萬事歸繩衡。 遂收此字入祕府,不使日灼莓苔縈。 高材重寶不失一,唐舜湯禹寧非朋。
奉和滁州九詠九首 琅琊泉石篆
李陽冰那卓絕的技藝在天下都被人稱讚,琅琊山上的石篆如今也出了名。
當初石篆留在泉水邊,哪有俗人會去關注它,直到有一日因爲先生(歐陽修)的緣故它才變得貴重起來。
從古至今的書法作品多得數不清,還有些字體樣本保存在經典書籍裏。
我對八體書法未曾學習過,即便得到了這石篆上的字,又哪裏能夠去評價呢?
先生高雅的文章和老到的筆法是我所喜愛的,想要描述這石篆的神韻,可言辭卻不夠精妙。
先生揮筆之時,筆下似乎能驅使鬼神聚集,這絕妙的筆法簡直能與陰陽的力量相抗衡。
石篆彷彿把世間萬象從昏暗之中雕刻出來,卻看不到刀斧雕琢的痕跡。
它奇特的形狀挺拔得就像高聳的山崖,險峻的氣勢讓人感覺彷彿隨時會生起風雷。
下雨的時候,它就像莽蒼的蛟龍騰空而起;秋天到來,它又如寥廓天空中明亮的星斗。
先生題的七言詩刻在石篆旁邊,因爲先生的緣故,這地方自然就和山丘一樣有了分量。
先生身懷才華卻被安置在這荒僻的州郡,就好像這石篆被存放在山崖的門裏。
應當讓先生回到朝廷,坐在朝堂之上,將所有的事情都納入規範。
然後把這石篆收入皇家祕府,不讓它被日光暴曬,被莓苔纏繞。
讓那些高才之人和珍貴寶物都不被遺漏,這樣我們不就如同唐堯、虞舜、商湯、夏禹那樣的賢君聖主的朋友了嗎。
納蘭青雲