北風吹空雪花冷,平鋪雲濤冒峯頂。 江長水闊飛鳥絕,沙樹參差動波影。 君子從戎碧油下,綠髮青瞳笏袍整。 大馬高車府中罷,一船沿流背丁丙。 魴魚勝銀尊酒美,物色當前若圖屏。 危帆健櫓醉中去,千里奔過猶一頃。 明年隨春到京國,紅紫燒空折桃杏。 獻書又謁蓬萊宮,新斸豪曹試鋒穎。 況遇朝廷方急材,驥騄騤騤足當騁。
送叔延判官
譯文:
北風呼嘯,將天空吹得一片空曠,雪花帶着寒意紛紛飄落。那濃厚的雲層像洶湧的波濤,平平地鋪展開來,甚至漫過了山峯的頂端。
江水又長又寬闊,連飛鳥的蹤跡都消失不見。岸邊沙灘上的樹木高低錯落,它們的影子在水波中搖曳晃動。
您這位君子投身軍旅,在那碧油幕府之中,一頭烏黑的頭髮,一雙清澈的眼眸,手持笏板,身着整齊的官袍,顯得精神抖擻。
在官府中處理完事務,坐着高大的馬匹拉的車子歸來,隨後登上一艘小船,順着水流背向丁丙方向而去。
船上的魴魚像銀子一樣潔白,美酒香醇可口。眼前的風景美如畫屏,讓人賞心悅目。
船揚起高高的船帆,船伕划動健壯有力的船櫓,您在醉意中乘船離去。船行速度極快,千里的路程就像一頃之地那樣迅速地被拋在身後。
明年春天您隨着春光到達京城,那時京城中繁花似錦,紅紫的花朵像燃燒的火焰佈滿天空,您可以去折下那豔麗的桃杏之花。
您可以帶着自己的文章去拜訪皇宮,就像新打磨出的豪曹寶劍,要去試試它的鋒利。
何況現在朝廷正急需人才,您就像那駿馬一樣,正可以盡情馳騁,一展才華。
納蘭青雲