应逮冒烦暑,驱驰山水间。 泥泉沃渴肺,沙风吹汗颜。 疲骖喘沫白,殆仆负肩殷。 仰嗟旱云高,俯爱芳陂潺。 空邮降尘榻,净馆排霞关。 城隍壮形势,冈谷来回环。 红芰姹相照,翠树鬰可攀。 野苗杂青黄,雨露施尚悭。 巫觋谒群望,箫鼓鸣空山。 忧农非吾职,望岁窃所叹。 憩当午日烈,行瞻月初弯。 星斗弄光彩,罗络灶火斑。 跋履虽云倦,桑梓得暂还。 林僧授馆舍,田客攀鞍镮。 吾心本皎皎,彼诟徒{口颜}{口颜}。 方投定鉴照,即使征马班。 相期木兰楫,荡漾穷川湾。
之南丰道上寄介甫
译文:
我应该是急着赶路,冒着这酷热难耐的暑气,在山水之间奔波前行。
浑浊的泉水只能勉强滋润我干渴得冒烟的肺,沙尘不断吹打在我满是汗水的脸上。
我那疲惫不堪的马喘着气,白沫都流了出来,几乎要倒下的仆人肩头都被重物压得通红。
我抬头叹息那干旱的云高高在上,毫无降雨之意;低头却喜爱那芳香的池塘里潺潺流淌的溪水。
空荡荡的驿站里,我坐在落满灰尘的榻上;干净的馆舍就像云霞环绕的关卡。
城墙和护城河让城镇的地势显得格外壮观,山冈和山谷回环曲折。
红色的菱角相互映衬,鲜艳夺目;翠绿的树木郁郁葱葱,仿佛伸手就可以攀援。
田野里的禾苗颜色有青有黄,看得出雨水的滋润还远远不够。
巫师们去祭祀各路神灵,箫鼓的声音在空旷的山间回荡。
担忧农事本不是我的职责,但我也忍不住暗自为年景而叹息。
我在正午太阳最毒辣的时候休息,继续赶路时又看到初升的月牙。
星星和北斗闪烁着光彩,与四处零散的灶火相互交织。
虽然一路跋涉十分疲倦,但我终于能暂时回到故乡。
山林里的僧人给我安排了住处,田间劳作的村民热情地拉住我的马鞍环。
我的内心本就光明磊落,那些无端的指责和谩骂不过是毫无意义的聒噪。
我正期待着遇到能明辨是非的人,一旦如此,我便会让征马掉头回去。
我期待着与你一起,乘坐着木兰舟,在河湾中尽情荡漾。
纳兰青云