冬旱種不入,潁人無顏色。 上輟霖雨姿,福此千里窄。 公來視民憂,身若抱病癖。 霖雨變飛雪,萬室如藥石。 幕府環鄒枚,共喜妖沴釋。 欲有瓊樹春,選地得勝僻。 刺舟敲湖冰,坐泛白玉國。 持酒與寒競,醉倒無顧惜。 餘霙入杯斝,似解勸飲客。 而我坐席末,斗筲寬一石。 景值風雅匠,萬狀困刀尺。 鳴鳳相上下,獨愧如螻蟈。
和西湖雪中泛舟之作
今年冬天乾旱,土地裏無法播種,潁州的百姓滿臉愁容,毫無喜色。
老天停下了降雨的勢頭,這本該滋潤千里大地的甘霖,卻只福澤了這小小的一片區域。
您(可能是當地官員)前來關心百姓的憂愁,就好像自己身患重病一般焦急。
那本該是霖雨的,卻變成了漫天飛雪,這對千家萬戶來說,就如同喫了治病的良藥。
您的幕府中圍繞着像鄒陽、枚乘那樣的賢才,大家都爲這場災禍的消散而歡喜。
想着要營造出如同瓊樹滿春的美景,於是挑選了一個風景絕佳又幽靜的地方。
撐着船去敲破湖面上的冰,坐在船上,彷彿在白玉做成的國度裏遨遊。
端起酒杯與寒冷較量,就算喝醉倒下也毫不在意。
殘餘的雪花飄進酒杯裏,好像懂得勸客人多喝點酒。
而我坐在末席,才疏學淺卻妄想有大作爲(斗筲是說才識短淺,寬一石是誇張自己的妄想)。
眼前的景緻遇到了您這樣風雅的行家,萬千景象都被您用生花妙筆描繪。
周圍的人如同鳴鳳般高雅,相比之下,我只慚愧自己就像那螻蛄、蟈蟈一樣低微。
评论
加载中...
關於作者
黃庶(一○一九~一○五八),字亞夫(或作亞父),晚號青社。洪州分寧(今江西修水)人,庭堅父。仁宗慶曆二年(一○四二)進士,時年二十五(《伐檀集自序》)。其後歷一府三州,皆爲從事(同上書)。以其詩文及交遊事蹟考之,初幕長安,慶曆末徙鳳翔,旋隨宋祁幕許州。後隨晏殊重幕長安。皇祐三年(一○五一),又改幕許州,受知於文彥博。五年,文彥博徙知青州,闢庶爲通判(清光緒《益都縣圖志·官師志》)。至和中,攝知康州。嘉祐三年,卒於任所,年四十。事見《黃氏金字牒譜》。曾自編《伐檀集》,《宋史·藝文志》著錄《黃庶集》六卷,已佚。今僅存《伐檀集》二卷,捲上爲詩。 黃庶詩,以明嘉靖六年喬遷訂補本《伐檀集》(《山谷全集》附刻)爲底本(藏江西省圖書館,有葉德輝親筆跋),校以清乾隆緝香堂本(簡稱緝本),影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清同治南城宜秋館據明滇中李友梅本校刊本(簡稱宜本),清光緒黃菊秋翻刻《山谷全書》附刻本(簡稱黃本)等。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲