斸得西山骨,磨礱露斑駁。 凝結一何怪,形模萬難學。 直疑彩雲根,又訝紫珉璞。 中瘦皺蛟腹,外文灼龜殼。 冷剖清泉肝,?搘老鰲腳。 堅方君子性,清純聖人樸。 有氣當補天,無瑕應並瑴。 定漬盤古苔,想漏神農藥。 堪作夢寐寶,尤是炎蒸託。 眠月病頭愈,橫風酲肺濯。 珊瑚侈可唾,陶甄脆堪撲。 夜深魘鬼驚,晝冷詩魔愕。 首愜無俗夢,心清去煩惡。 蘄簟方敢友,蜀筇良可攫。 何必檄愈風,何必文驅瘧。 質任兒女嗤,頑宜僮僕謔。 枕流固迂誕,籍糟徒落魄。 潤生審將雨,輝發疑有玨。 髑髏莊生狂,虎魄宋武薄。 欲鑱中郎銘,文章體猶弱。 欲祕淮南書,神仙志非樂。 我疑混沌礦,誰與礱竅鑿。 可作甘寢輿,華胥詣冥寞。 子道足施爲,我拙困嬰縛。 已謀其巾履,行當老蒿藿。 子其乞我歸,終焉臥雲壑。 嗜好我已癖,須求子雖愨。 氈舊王固惜,瓢陋顏不博。 異時一經子,便當千金橐。 客退獨摩拂,臥送山月落。
斑石枕聯句
這是一首比較長且富有意象的聯句詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
從西山挖掘出這石頭,經過打磨露出了它色彩斑斕的樣子。它凝結成型是多麼奇特啊,那獨特的形狀萬難模仿。
我簡直懷疑它是彩雲的根基,又驚訝它好似紫色珉玉的璞石。它中間瘦窄,紋路就像蛟龍的腹部,外面的紋理如灼烤後的龜殼般奇特。
它清涼得如同清泉的內心,穩穩地支起像老鰲的腳。它質地堅硬方正,有着君子般的品性,純淨質樸如同聖人的本真。
它有能補蒼天的氣魄,完美無瑕可與美玉相媲美。想必它沾染着盤古時代的青苔,還滲透着神農嘗過的草藥的汁液。
它堪當夢中的寶貝,尤其在炎熱的時節能讓人有所依託。枕着它在月光下入睡,頭疼的毛病都會痊癒,迎着風橫臥,能清洗醒酒後的肺部。
那奢侈的珊瑚都可以輕視,脆弱的陶器更是可以撲碎。夜深時,連夢魘鬼都會被它驚到,白晝裏,詩魔也會對它驚愕。
頭枕着它能讓人沒有庸俗的夢境,內心清淨能去除煩惱和厭惡。蘄州的竹蓆纔敢與它交友,蜀地的竹杖值得去奪取。
何必用檄文來治癒風疾,何必用文章來驅趕瘧疾。它的質樸會被兒女嗤笑,它的頑拙會被僮僕戲謔。
說什麼枕着溪流睡覺,那實在是迂腐荒誕,說什麼以酒糟爲枕,不過是徒然落魄。它溼潤起來就預示着即將下雨,閃耀光芒時好似藏有美玉。
莊子把髑髏當寶貝是癲狂之舉,宋武帝輕視琥珀也是淺薄之行。想要爲它刻上像蔡邕那樣的銘文,可文章的風格還是顯得太弱。想要像淮南王那樣把它的祕密藏起來,可修仙的志向並非我所喜好。
我懷疑它是混沌未開時的礦石,可誰又能爲它鑿出竅穴呢。它可以當作安睡的坐具,讓人前往華胥國那樣的夢鄉。
你有足夠的才能去有所作爲,而我笨拙地被困住。我已經打算整理好巾履,即將在荒野中終老。你就答應我把這石頭給我吧,我最終會臥於雲深的山谷之中。
我對它的嗜好已經成癖,雖然我求你時態度誠懇。就像王恭珍惜舊氈,顏回安於陋瓢也不貪求。他日一旦擁有了它,就如同擁有了千金的財富。
客人退去後我獨自撫摸着它,躺着送走山間的月亮落下。
评论
加载中...
關於作者
黃庶(一○一九~一○五八),字亞夫(或作亞父),晚號青社。洪州分寧(今江西修水)人,庭堅父。仁宗慶曆二年(一○四二)進士,時年二十五(《伐檀集自序》)。其後歷一府三州,皆爲從事(同上書)。以其詩文及交遊事蹟考之,初幕長安,慶曆末徙鳳翔,旋隨宋祁幕許州。後隨晏殊重幕長安。皇祐三年(一○五一),又改幕許州,受知於文彥博。五年,文彥博徙知青州,闢庶爲通判(清光緒《益都縣圖志·官師志》)。至和中,攝知康州。嘉祐三年,卒於任所,年四十。事見《黃氏金字牒譜》。曾自編《伐檀集》,《宋史·藝文志》著錄《黃庶集》六卷,已佚。今僅存《伐檀集》二卷,捲上爲詩。 黃庶詩,以明嘉靖六年喬遷訂補本《伐檀集》(《山谷全集》附刻)爲底本(藏江西省圖書館,有葉德輝親筆跋),校以清乾隆緝香堂本(簡稱緝本),影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清同治南城宜秋館據明滇中李友梅本校刊本(簡稱宜本),清光緒黃菊秋翻刻《山谷全書》附刻本(簡稱黃本)等。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲