斑石枕聯句

斸得西山骨,磨礱露斑駁。 凝結一何怪,形模萬難學。 直疑彩雲根,又訝紫珉璞。 中瘦皺蛟腹,外文灼龜殼。 冷剖清泉肝,?搘老鰲腳。 堅方君子性,清純聖人樸。 有氣當補天,無瑕應並瑴。 定漬盤古苔,想漏神農藥。 堪作夢寐寶,尤是炎蒸託。 眠月病頭愈,橫風酲肺濯。 珊瑚侈可唾,陶甄脆堪撲。 夜深魘鬼驚,晝冷詩魔愕。 首愜無俗夢,心清去煩惡。 蘄簟方敢友,蜀筇良可攫。 何必檄愈風,何必文驅瘧。 質任兒女嗤,頑宜僮僕謔。 枕流固迂誕,籍糟徒落魄。 潤生審將雨,輝發疑有玨。 髑髏莊生狂,虎魄宋武薄。 欲鑱中郎銘,文章體猶弱。 欲祕淮南書,神仙志非樂。 我疑混沌礦,誰與礱竅鑿。 可作甘寢輿,華胥詣冥寞。 子道足施爲,我拙困嬰縛。 已謀其巾履,行當老蒿藿。 子其乞我歸,終焉臥雲壑。 嗜好我已癖,須求子雖愨。 氈舊王固惜,瓢陋顏不博。 異時一經子,便當千金橐。 客退獨摩拂,臥送山月落。

這是一首比較長且富有意象的聯句詩,以下是大致的現代漢語翻譯: 從西山挖掘出這石頭,經過打磨露出了它色彩斑斕的樣子。它凝結成型是多麼奇特啊,那獨特的形狀萬難模仿。 我簡直懷疑它是彩雲的根基,又驚訝它好似紫色珉玉的璞石。它中間瘦窄,紋路就像蛟龍的腹部,外面的紋理如灼烤後的龜殼般奇特。 它清涼得如同清泉的內心,穩穩地支起像老鰲的腳。它質地堅硬方正,有着君子般的品性,純淨質樸如同聖人的本真。 它有能補蒼天的氣魄,完美無瑕可與美玉相媲美。想必它沾染着盤古時代的青苔,還滲透着神農嘗過的草藥的汁液。 它堪當夢中的寶貝,尤其在炎熱的時節能讓人有所依託。枕着它在月光下入睡,頭疼的毛病都會痊癒,迎着風橫臥,能清洗醒酒後的肺部。 那奢侈的珊瑚都可以輕視,脆弱的陶器更是可以撲碎。夜深時,連夢魘鬼都會被它驚到,白晝裏,詩魔也會對它驚愕。 頭枕着它能讓人沒有庸俗的夢境,內心清淨能去除煩惱和厭惡。蘄州的竹蓆纔敢與它交友,蜀地的竹杖值得去奪取。 何必用檄文來治癒風疾,何必用文章來驅趕瘧疾。它的質樸會被兒女嗤笑,它的頑拙會被僮僕戲謔。 說什麼枕着溪流睡覺,那實在是迂腐荒誕,說什麼以酒糟爲枕,不過是徒然落魄。它溼潤起來就預示着即將下雨,閃耀光芒時好似藏有美玉。 莊子把髑髏當寶貝是癲狂之舉,宋武帝輕視琥珀也是淺薄之行。想要爲它刻上像蔡邕那樣的銘文,可文章的風格還是顯得太弱。想要像淮南王那樣把它的祕密藏起來,可修仙的志向並非我所喜好。 我懷疑它是混沌未開時的礦石,可誰又能爲它鑿出竅穴呢。它可以當作安睡的坐具,讓人前往華胥國那樣的夢鄉。 你有足夠的才能去有所作爲,而我笨拙地被困住。我已經打算整理好巾履,即將在荒野中終老。你就答應我把這石頭給我吧,我最終會臥於雲深的山谷之中。 我對它的嗜好已經成癖,雖然我求你時態度誠懇。就像王恭珍惜舊氈,顏回安於陋瓢也不貪求。他日一旦擁有了它,就如同擁有了千金的財富。 客人退去後我獨自撫摸着它,躺着送走山間的月亮落下。
评论
加载中...
關於作者

黃庶(一○一九~一○五八),字亞夫(或作亞父),晚號青社。洪州分寧(今江西修水)人,庭堅父。仁宗慶曆二年(一○四二)進士,時年二十五(《伐檀集自序》)。其後歷一府三州,皆爲從事(同上書)。以其詩文及交遊事蹟考之,初幕長安,慶曆末徙鳳翔,旋隨宋祁幕許州。後隨晏殊重幕長安。皇祐三年(一○五一),又改幕許州,受知於文彥博。五年,文彥博徙知青州,闢庶爲通判(清光緒《益都縣圖志·官師志》)。至和中,攝知康州。嘉祐三年,卒於任所,年四十。事見《黃氏金字牒譜》。曾自編《伐檀集》,《宋史·藝文志》著錄《黃庶集》六卷,已佚。今僅存《伐檀集》二卷,捲上爲詩。 黃庶詩,以明嘉靖六年喬遷訂補本《伐檀集》(《山谷全集》附刻)爲底本(藏江西省圖書館,有葉德輝親筆跋),校以清乾隆緝香堂本(簡稱緝本),影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清同治南城宜秋館據明滇中李友梅本校刊本(簡稱宜本),清光緒黃菊秋翻刻《山谷全書》附刻本(簡稱黃本)等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序