時人羨桃李,下自成蹊徑。 而我愛梧桐,亦以成乎性。 中平端隊道,還往非遼敻。 直入無欹斜,橫延亦徑挺。 月夕葉影碎,春暮花光映。 清朝蒙露溼,落日隨煙暝。 不使草蔓滋,任從根裂迸。 堪詣蔣詡徒,惟任蓬蒿盛。
西山桐十詠 桐徑
譯文:
如今的人們都羨慕桃李樹,它們的花豔果甜,引得人來人往,樹下自然就踏出了一條條小路。
可我卻獨愛梧桐,愛它已經成爲了我的一種性情。
那一排排梧桐排列得中正整齊,形成了一條筆直的通道,人們來來往往並不覺得遙遠難行。
這條通道直直地延伸進去,沒有一點傾斜彎曲,橫向延展也十分筆直挺拔。
在月色如水的夜晚,梧桐葉的影子細碎地灑落在地上;春末時節,梧桐花的光彩相互輝映。
清晨時分,梧桐被露水打溼;夕陽西下時,它又融入瞭如煙的暮色之中。
我不讓雜草藤蔓在桐徑滋長蔓延,任由梧桐的樹根開裂迸出。
這裏就像蔣詡隱居時的地方一樣,不過蔣詡那裏任由蓬蒿生長,而我這桐徑別有一番景緻。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲