问子瞻,何江湖,乃心魏阙君岂无。 胡为放浪检束外,日与隠者相招呼。 篮舆往往从以孥,灵运石壁无此娱。 穷深极险兴未已,岂复更惮梯登纡。 过客休夸衡与庐,天下此景君勿孤。 欲将文字写物象,当截无限春江蒲。 登高能赋属大夫,游览未厌嗟已晡。 安得世上有绝笔,尽取君诗妆在图。 此身之外何赢余,成然而寐其觉蘧。 请看湖上人名逋,此子形相谁解摹。
再和
译文:
我想问子瞻啊,你本应心系朝廷,这道理你怎会不懂呢?
可为何你要放任自己,不受拘束,每日与那些隐士们相互往来呢?
你常常坐着竹轿,还带着家眷一同出游,当年谢灵运游石壁的乐趣都比不上你啊。
你深入那些幽深险峻之地,兴致始终不减,哪里还会害怕攀登那曲折的山路呢。
路过的人别再夸赞衡山和庐山了,天下这般的美景,你可不要错过了。
要是想用文字描绘这世间万象,那恐怕得截取无限春江里的蒲草来当笔呢。
登高能赋诗那可是大夫们该有的本事,你这游览还没尽兴呢,可惜天色都已经晚了。
要是世上有能画出绝妙画作的人就好了,把你的诗都画在图里。
除了这一身之外,你还追求什么多余的东西呢?你安然入睡,醒来时也是那么自在。
你看那隐居在西湖的林逋,他的形象又有谁能描摹得出来呢。
纳兰青云