子瞻戲子由依韻奉和

子由在陳窮於丘,正若淺港橫巨舟。 每朝升堂講書罷,緊合兩眼深埋頭。 才名至高位至下,此事自屬他人羞。 猶勝俁俁彼賢者,手把翟籥隨羣優。 岌如老鶴立海上,退避不與鶖鶬遊。 文章豈肯用一律,獨取無間有神術。 所蓄未嘗資己身,搰搰恰如蜂聚蜜。 有時七日不火食,支體雖羸心不屈。 陵陽謬守卑且勞,馬前空愧持旌旄。 平生讀書若奊詬,老大下筆侵離騷。 貧且賤焉真可恥,欲撻羣邪無尺箠。 安得來親絳帳旁,日與諸生供唯唯。 須知道義故可樂,莫問功名能得幾。 君子道遠不計程,死而後已方成名。 千鈞一羽不須校,女子小人知重輕。

子由在陳地困窘得如同孔子當年,就好像淺窄的港灣裏橫着一艘巨大的船。每天升堂講書結束後,總是緊緊閉上雙眼深深地埋下頭。他才名極高但地位卻很低,這種事自然會讓別人爲他感到羞愧。 不過這還是比那些貌似賢能的人強多了,那些人手裏拿着翟羽和籥,跟着一羣優伶(做些無意義的事)。子由就像一隻高大的老鶴立在海上,懂得退避,不與那些鶖鶬之類的凡鳥同遊。 他寫文章哪裏肯用千篇一律的手法,獨自掌握着毫無瑕疵的神奇技巧。他所積蓄的才學從不爲了自己謀取私利,就像蜜蜂忙碌地聚集花蜜一樣默默積累。 有時候連續七天都沒有生火做飯,身體雖然瘦弱但內心卻十分堅強,從不屈服。 我在陵陽這個小地方做個小官,地位卑微又勞碌,騎在馬前,空拿着旌旄,真是慚愧。我平生讀書就像在遭受痛苦的折磨,年紀大了寫文章卻也能接近《離騷》的水平。 貧窮又低賤才是真正可恥的事,我想要鞭撻那些邪惡的人卻沒有一點辦法。 怎麼才能來到子由講學的絳帳旁邊,每天和那些學生一樣恭恭敬敬地聽從教誨呢?要知道追求道義本來就是讓人快樂的事,別去問能得到多少功名。 君子追求道義,路途遙遠也不會計較行程,死而後已才能成就真正的名聲。千鈞和一羽的差別不用去計較,只有女子和小人才會只看重輕重。
评论
加载中...
關於作者

文同(1018~1079年),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陝西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深爲文彥博、司馬光等人讚許,尤受其從表弟蘇軾敬重。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序