寒風酸號月慘苦,梟飛狐鳴滿墟墓。 叢棘亂礓翳野霧,古社禿剝倒枯樹。 下有三鬼相嘯聚,初行誰家作疰忤。 痛熱腫癢快嘔吐,塞噎咽喉脹臍肚。 呼巫召覡使呪詛,翁驚嫗忙設賽具。 茅盤草舡置五路,飯盂炙串狼籍布。 相共收歛各執去,方此危坐歠且哺。 忽爾相視生畏怖,有神傑然駕巨牯。 前訶後擁役二豎,此神噉鬼充旦暮。 其腹尚餒色躁怒,鬼遙見之悉失措。 竄匿不暇相告諭,酒傾肉落雜穢污。 魄魂飛蕩身偃仆,一入木底只四據。 一尚把盞愕以顧,一自隠蔽捩眥覷。 神用氣攝縛束固,前死入吻無十步。 計之嚼齧或味飫,蒲生胡爲適爾遇。 畫之滿卷無一誤,筆墨醜怪實可懼。 持以贈餘子何故,搖手不取一錢賂。 他日乞詩者尤屢,試爲言之寫其故。
蒲生鍾馗
寒冷的風發出酸楚的號叫,月亮的光芒悽慘悲苦,貓頭鷹在空中飛,狐狸在荒野裏叫,整個墳地一片陰森。
雜亂的荊棘和石塊被野外的霧氣遮蔽,古老的社廟破敗不堪,幾棵枯樹歪倒在一旁。
在這陰森的地方,有三個惡鬼聚在一起,它們剛剛去了一戶人家作祟。
那戶人家的人先是渾身又痛又熱、又腫又癢,接着開始嘔吐,喉嚨堵塞,肚子脹痛。
這家人趕緊呼喊巫師來施法詛咒惡鬼,老翁驚慌,老婦忙亂,還準備了祭祀的物品。
他們在五路放置了用茅草編的盤子和草船,飯盂和烤肉串雜亂地擺放着。
三個惡鬼一起把這些祭祀品收起來各自拿着,正端坐着喫喝的時候。
忽然,它們互相看了看,臉上露出恐懼的神情,因爲有一位神勇的神靈騎着巨大的公牛出現了。
這位神靈前面有人喝道,後面有人簇擁,還使喚着兩個小鬼,這神靈專門以喫鬼爲生。
他的肚子還餓着,神色暴躁憤怒,惡鬼們遠遠看見他,全都慌了神。
它們來不及互相告知就四處逃竄躲藏,酒灑了,肉掉了,一片雜亂污穢。
惡鬼們魂飛魄散,身子都癱倒在地,一個鑽進木頭底下,四肢撐地;
一個還拿着酒杯,驚愕地四處張望;一個躲在暗處,眯着眼睛偷看。
神靈運用法力把惡鬼牢牢束縛住,離把它們吞入口中不到十步遠了。
想來這神靈馬上就要嚼咬吞嚥,盡情享受這美味了。蒲生不知爲何正好遇到了這一幕。
他把這場景畫在畫卷上,一點都沒畫錯,那筆墨勾勒出的醜怪畫面實在讓人害怕。
他把這幅畫送給我,不知道是什麼緣故,我搖着手不要,他也不收取一分錢的報酬。
後來,多次有人來求我爲這幅畫題詩,我就試着說說這其中的緣由,寫下了這些內容。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲