餘於岐雍間,屢走官道上。 終南百里近,不得迂馬訪。 徒常飫雙眼,引首旦夕望。 羣巒突天起,氣勢頗豪王。 餘名愛山者,所見亦無量。 嵩華最魁傑,詩之豈曾讓。 至此覺才弱,不敢輒名狀。 世謂秦土強,舍是孰爲壯。 彥思奇偉士,雅志同所尚。 近自山中來,滿幅以詩貺。 凡是山勝絕,鉤罥付心匠。 驅聯以大語,句度實奔放。 豁若展圖畫,壓紙千萬嶂。 讀之未雲徹,早自肝膽喪。 試欲效其說,無跡可依傍。 坐見山所有,已若一攜杖。 何當俯清渭,解帶濯塵坱。 掉手入巖谷,琴樽樂幽曠。 浩漭八極大,冥心恣飄颺。 此意殊未諧,臨風一悽愴。
彥思示望南山詩因答
譯文:
我在岐州和雍州之間,多次奔走在官道之上。終南山距離不過百里之近,卻一直沒有機會繞路前去探訪。只能常常讓雙眼盡情飽覽它的景色,早晚伸長脖子眺望。那連綿的山巒突兀地拔地而起,氣勢磅礴,好似豪雄之王。
我自稱是喜愛山巒的人,見過的山也不計其數。嵩山和華山最爲雄偉傑出,我寫詩讚頌它們時從不吝嗇筆墨。可面對終南山,卻覺得自己才思匱乏,不敢輕易去描繪它的模樣。世人都說秦地山川雄壯,若沒有終南山,哪裏還能稱得上壯呢。
彥思是個奇偉之士,高雅的志趣和我一樣崇尚山水。他最近從終南山中來,送了滿滿一幅寫好的詩給我。凡是山中最絕妙的景緻,他都用心去捕捉勾勒。用宏大的詞語連綴成句,詩句的風格實在是奔放豪邁。讀他的詩,就好像展開一幅畫卷,萬千山峯彷彿壓在紙上。我還沒讀完,就早已自愧不如。
我試着想要模仿他的寫法,卻根本找不到可以依傍的蹤跡。讀着詩,彷彿自己已經手持一根柺杖置身於山中。什麼時候能俯身於清澈的渭水旁,解開衣帶洗去身上的塵垢。甩手走進幽深的巖谷,伴着琴和酒享受這清幽曠遠的意境。讓自己的心懷在廣闊的天地間肆意飄蕩,忘卻一切。
可這個想法目前還難以實現,只能臨風而立,徒然生出一陣悽愴之情。
納蘭青雲