京師值積雨,浮淖皆滿城。 況當淘決時,左右羅深阬。 有客南河居,旦夕堤上行。 病僕挾羸馬,十步八九傾。 職事有出入,長抱落膽驚。 都人素豪恣,小官常見輕。 排闢要穩道,斂避不敢爭。 試欲效呵止,圜目根姓名。 往往被濺污,直落舌與睛。 歸來事洗濯,袍袴紛縱橫。 仰首問天公,春澤當早晴。 幸有好日月,何惜施光明。
積雨
譯文:
在京城,遇上了連續不斷的降雨天氣,城裏到處都積滿了又髒又軟的泥水。
更何況正趕上疏通河道、排水的時候,道路兩旁到處都是深深的坑窪。
有個客人住在南河那邊,早晚都要在堤壩上行走。
他那生病的僕人牽着瘦弱的馬,沒走上十步,馬就要傾斜八九次。
因爲有公務需要外出辦理,一路上總是提心吊膽、膽戰心驚的。
京城的人向來豪爽放縱慣了,小官員常常被他們輕視。
那些人橫衝直撞地搶佔平穩好走的路,小官員只能收斂避讓,不敢和他們爭執。
小官員試着想要呵斥制止他們,那些人就會瞪大雙眼,追問小官員的姓名。
小官員還常常被濺得滿身泥水,甚至連舌頭和眼睛上都是。
回到家後就得忙着清洗,袍子和褲子扔得到處都是。
小官員抬頭問老天爺,這春天的雨水該停一停,讓天早點放晴了。
幸好還有晴朗美好的日子可期,您又何必吝嗇那光明,不趕快讓天晴起來呢。
納蘭青雲