烈風吹華陰,古槐若長呼。 高沙起黃磧,四望如一鋪。 上馬低便面,據鞍兀長途。 日晚過潼關,行客亦已疏。 守吏索姓名,沸亂如蟲蛆。 兩目不可開,說之使自書。 夜至閿鄉縣,僮僕相欷歔。 困定即洗濯,泥土捫短鬚。 草草具盤飧,零落飯與蔬。 恨無姜少府,爲膾黃河魚。
閿鄉值風
狂風在華陰肆虐地吹着,古老的槐樹在風中像是發出長長的呼喊。
高高的沙丘在黃色的沙石灘上被風揚起,向四周望去,整個世界就像鋪上了一層黃沙。
我騎上馬匹,把便面壓低來遮擋風沙,在馬鞍上搖搖晃晃地踏上漫長的旅途。
天色漸晚,我路過潼關,路上的行人已經寥寥無幾。
守關的官吏大聲索要過往行人的姓名,那嘈雜混亂的樣子就像一堆蠕動的蟲蛆。
風沙太大,我的眼睛都無法睜開,只能讓他們自己寫下姓名。
夜晚時分,我終於到達了閿鄉縣,僮僕們都累得相互嘆氣。
等睏乏稍微緩解後,我立刻去洗漱,摸到短鬍鬚上都是泥土。
匆忙準備了簡單的飯菜,不過是零散的飯和蔬菜。
可惜身邊沒有像姜少府那樣的人,能爲我烹製黃河裏鮮美的魚啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲