翡翠

清晨有珍禽,翩翩下魚梁。 其形不盈握,毛羽鮮且光。 天人裁碧霞,爲爾縫衣裳。 晶熒炫我目,非世之青黃。 愛之坐良久,常恐瞥爾翔。 忽然投清漪,得食如針鋩。 如是者三四,厭飫已一骯。 既飽且自嬉,翻身度回塘。 飛鳴逐佳匹,相和音琅琅。 是時鳧與雁,狼藉島嶼旁。 滿腹釀腥穢,紛紛曬晴陽。 鶖鶬最粗惡,嘴大腳脛長。 入水捕蛇鱓,淤泥亦銜將。 想其見爾時,一啄亦爾傷。 其心肯謂爾,被體凝華章。 勸爾慎所止,好醜難同鄉。 清溪多纖鮮,亦足充爾腸。 江海深且闊,所獲未可量。 爾當事澡刷,帝囿參鸞凰。

譯文:

清晨時分,有一隻珍稀的鳥兒,輕快地飛到了魚梁之上。它身形小巧,一隻手就能握住,羽毛鮮豔又有光澤。彷彿是天上的仙人裁剪碧綠的雲霞,爲它縫製了這身衣裳。它渾身晶亮耀眼,光彩奪目,這顏色絕非世間普通的青黃之色可比。 我滿心喜愛地看着它,久久不願起身,還時常擔心它突然飛走。忽然,它一頭扎進清澈的水波里,很快就叼出像針一樣細小的食物。像這樣反覆了三四次,它就喫得肚子圓滾滾的了。 喫飽之後,它開始自得其樂,翻着身遊過曲折的池塘。它一邊飛一邊鳴叫,去追逐自己的佳偶,它們的鳴叫聲相互應和,清脆悅耳。 此時,野鴨和大雁雜亂地散落在島嶼旁邊。它們肚子裏裝滿了散發着腥臭味的食物,正紛紛在陽光下晾曬着。那鶖鶬模樣最爲粗笨醜陋,嘴巴大,腳和腿都很長。它鑽進水裏捕捉蛇和鱔魚,甚至連淤泥都能銜在嘴裏。 想來它見到這隻翡翠鳥時,恐怕一口下去就能把翡翠鳥傷害。它心裏哪裏會在意翡翠鳥身上那如華美的文章般的羽毛呢。 我勸這隻翡翠鳥要謹慎選擇棲息的地方,美醜實在難以共處。清澈的溪流中有很多細小鮮美的食物,也足夠填飽你的肚子。江河湖海又深又廣闊,在那裏你能獲得的食物不可限量。你應當去那裏好好歷練自己,日後說不定能進入帝王的園囿,與鸞鳥、鳳凰爲伴呢。
關於作者
宋代文同

文同(1018~1079年),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陝西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深爲文彥博、司馬光等人讚許,尤受其從表弟蘇軾敬重。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序