同昔分符守興元,公始仗節來武信。 因而出入在門下,未有三日不親近。 臺移希疏獄讞少,凜凜清風滿牆仞。 乘閒每許陪後乘,好寺名園遍遊盡。 惟攜茶具賞幽絕,新胯珍團曾不吝。 或因議事閱書畫,止用小餚並淺醞。 清歡雅興自無厭,妓樂喧煩誰願進。 開張胸懷脫羈檢,顏色何嘗形喜慍。 使威斂霽官況樂,瞥過二年如一瞬。 後同先滿去涪上,數月復來爲屬郡。 再將厚蔭蒙舊物,掩蔽不才寬責問。 同常自念性偏僻,凡取交遊最精慎。 雖然衆中事泛愛,仁者與親餘不認。 生平所得無幾人,既已得之心自信。 公家兄弟何磊落,一一光華如美瑾。 顧同質狀似頑石,輒簉其間襲溫潤。 令昆強季沒已久,公獨康莊馳駔駿。 朝廷要人辦繁劇,昨下詔書催入覲。 連城衆口惜公去,不問鯢鮐與髫齔。 煙開漢沔曉光薄,雪下褒斜寒力峻。 嗟同不得送行旆,回視腰間綰雙印。 灙城西北有危樓,徒望高鴻寄長韻。
送提刑司勳
譯文:
我昔日拿着符節去守興元府,您開始持着符節來到武信軍。從此我便出入於您的門下,沒有三天不與您親近交流。
您所在的官署公文稀少,案件審判也不多,您那令人敬畏的清正之風充滿官署。閒暇之時,您常常允許我陪在您身後一同出行,把那些有名的寺廟和園林都遊了個遍。
我們只帶着茶具去欣賞那些清幽絕妙的景色,您對於新茶、珍貴的茶團從不吝嗇。有時因爲商議事情順便鑑賞書畫,只用些小菜和淡酒。
這種清雅歡樂、高雅的興致怎麼也不會滿足,那些喧鬧煩雜的歌舞妓樂誰又願意去享受呢。我們敞開胸懷,擺脫拘束,神情從未因喜怒而有所變化。
您收起威嚴,官務順遂心情愉悅,轉眼間兩年就像一瞬間過去了。
後來我任期先滿去了涪州,幾個月後又回來成爲您轄區的屬官。再次受到您的庇護,就像過去一樣,您寬容對待我這個沒什麼才能的人,不嚴厲苛責。
我常常自認爲性格孤僻偏執,交朋友向來非常謹慎。雖然在衆人之中我也表現出泛泛的友愛,但只把仁德之人當作親近的人,其餘的人我都不認可。
我這一生交到的知心朋友沒有幾個,一旦認可了就內心篤定。您家兄弟多麼光明磊落,個個光彩照人如同美玉。
相比之下我資質就像頑石一樣,但也能置身其中沾染您家的溫潤氣息。您的兄長和弟弟早已離世,只有您在康莊大道上如駿馬般馳騁。
朝廷需要有能力的人去處理繁重艱鉅的事務,昨天已經下達詔書催促您入朝覲見。全城的人都惋惜您的離去,不管是老人還是小孩。
霧氣散開,漢沔之地晨光微弱,大雪飄落,褒斜道上寒氣凜冽。
可嘆我不能爲您送行,回頭看看自己腰間掛着的兩枚官印身不由己。
灙城西北有一座高樓,我只能徒然望着高飛的大雁,寫下這首長詩來寄託我的情意。
納蘭青雲