合江亭

□□□來□此州,□□偶到合江遊。 □□雨過□□□,□□□□□□油。 韓愈詩奇封碧蘚,朱陵洞古枕寒流。 肩輿歸去日將暮,啼鳥一聲山更幽。

這首詩有多處缺字,影響了整體的連貫理解,但從保留的部分可以大致翻譯如下: 有人來到了這座州城,偶然間到合江這裏遊覽。 一場雨過後,周邊的景象煥然一新,(此處因缺字難以準確描述景象),那景色好似塗上了一層油彩般潤澤。 韓愈所作的奇妙詩篇,如今字跡被碧綠的苔蘚所遮蓋;朱陵洞歷史悠久,靜靜地枕靠着寒冷的江流。 我坐着轎子回去的時候天色已近傍晚,一聲啼鳥的叫聲傳來,山林顯得更加幽靜了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序