烏□□怪石,撐突倚山巔。 □□羣羊伏,昂昂萬馬聯。 何年現蓬島,終古頌桑田。 相揖閩王宅,東隅有九仙。
紹興丁丑題烏石山
這首詩部分內容缺失,我先結合詩句意思爲你大致補全並翻譯。假設缺失部分按合理推測補全後是這樣:“紹興丁丑題烏石山
胡治中·宋代
烏山多怪石,撐突倚山巔。
隱隱羣羊伏,昂昂萬馬聯。
何年現蓬島,終古頌桑田。
相揖閩王宅,東隅有九仙。”
以下是翻譯:
烏山上有許多奇形怪狀的石頭,它們高高地矗立突出,倚靠在山巔之上。
遠遠看去,那些石頭有的隱隱約約好似一羣伏地休息的羊羣,有的則昂首挺立,如同萬馬相連一般壯觀。
也不知道是哪一年,這裏彷彿出現了蓬萊仙島般的奇幻景象,而滄海桑田的變化從古至今都爲人所傳頌。
這些怪石彷彿在與閩王的住宅相互作揖行禮,在山的東邊角落住着九位仙人呢。
评论
加载中...
納蘭青雲