溪聲答松風,巨石出老拳。 古樹不知名,岌岌蛟龍纏。 夕陰互出沒,秋華帶芳鮮。 蔥蔥帝王氣,棟宇垂千年。 虎賁秉霜戟,慘淡生雲煙。 宮人翠龍駕,手持玉連蜷。 昌明坐恍惚,精神雷在天。 大呼司雍間,旬月無秦燕。 昔爲萬夫特,今受衆目憐。 石馬亦埋沒,歲時草芊芊。 小臣異代士,見之淚迸泉。 齊人思爽鳩,蜀人哀杜鵑。 江東舊正朔,禮奉敢不虔。 但願君王心,不忘載荻船。 下山又再拜,白日當空懸。
宋武帝廟
譯文:
溪流的聲音回應着松間的風聲,巨大的石頭好似伸出的蒼老拳頭。
那些古老的樹木叫不出名字,盤曲的枝幹如同岌岌可危地纏繞着蛟龍。
傍晚的陰影在山林間時隱時現,秋天的花朵帶着新鮮的芬芳。
這一帶瀰漫着鬱鬱蔥蔥的帝王氣象,武帝廟的建築已經歷經千年歲月。
廟前的衛士手持如霜的戟,神情冷峻,周圍彷彿籠罩着慘淡的雲煙。
廟中壁畫裏宮女們駕馭着翠色的龍車,手中拿着彎曲的美玉。
彷彿能看到往昔昌明的景象,宋武帝的精神如同雷霆響徹天際。
他曾一聲呼喊,在司州和雍州之間,短短旬月就讓秦燕等勢力膽寒。
過去他是萬夫莫敵的豪傑,如今卻只能受衆人憐憫。
廟前的石馬也被埋沒在土裏,每年都被茂密的野草掩蓋。
我這個不同時代的小臣,見到這番景象淚水如泉湧。
就像齊人思念爽鳩氏,蜀人哀傷杜鵑鳥。
江東曾是正統所在,我以禮敬奉怎敢不虔誠。
只希望君王能牢記當初創業的艱辛,就像乘坐着荻草編的船那樣。
下山的時候我又再次下拜,此時白日正高懸在天空。
納蘭青雲