落魄人間成謾老,足繭胼胝要聞道。 掉頭不向聲利場,飄飄逈出風塵表。 嗟嗟事事不愜懷,卻喜因緣飽幽討。 登太華兮濯滄浪,雲夢湫隘魯邾小。 既不責人求諸己,自信玄門窮妙理。 虛室生白悟名言,坐見吉祥來止止。 箇中端的合乾坤,幾道致柔若諸水。 要須萬里可參同,坐斷孤峯空棄鄙。 潛山霍山大滌山,天柱插雲人莫企。 癡狂取笑誰氏子,不以生生而死死。 自知蹤跡類閭丘,君家可是留前軌。 枯藤擬待掛休休,莫使風雷暗催徙。
大滌洞天留題
我在這人間窮困潦倒,徒然地老去,腳底磨出厚厚的繭子,只爲了探尋那大道的真諦。我毅然轉身,不去那追名逐利的場所,瀟灑地超脫於塵世之外。
唉,世間的事情沒有一件能讓我順心如意,所幸機緣巧合,讓我得以盡情探尋這清幽之境。我曾登上太華山,在滄浪水中洗滌身心,相比之下,雲夢澤顯得狹小,魯國和邾國也微不足道。
我不再去苛求別人,而是不斷反省自己,堅信在這玄門之道中能參透精妙的道理。內心澄明,領悟了那些蘊含深意的話語,靜靜地坐着,彷彿看到吉祥之兆降臨。
這其中的奧祕與天地乾坤相契合,追求的是像水一樣柔和的至道。必須有廣闊的視野和深遠的見解才能與之相互印證,要獨坐孤峯,摒棄那些低俗的想法。
潛山、霍山和大滌山,那高聳入雲的天柱峯,讓人難以企及。那些癡狂之人嘲笑我這無名小子,不懂得像常人一樣爲生存而忙碌,爲死亡而恐懼。
我自知自己的行蹤和經歷類似閭丘嬰,你家或許也有前人留下的足跡可供我追尋。我打算將枯藤掛起,在此安閒地度過餘生,不要讓風雷暗暗催促我離開。
评论
加载中...
納蘭青雲