洞天宫中清无尘,纷纷霏霏翔五云。 光浮阆风蔼无垠,中有神仙相辈伦。 服曳云章玉佩珣,时闻金钟催朝真。 仙班序列觐紫宸,琼花羌灵飞翁翁。 水晶帘卷许行循,群仙以我丘壑身。 相与笑语交益亲,玄谈妙句泣鬼神。 一局围棋度几春,大开十二楼宴宾。 玉真安排云锦茵,天女竞着绛霞裙。 盎缶罍洗罗珠珍,金炉龙脑香腾薰。 七宝蜡炬光如银,凤泉饮散醉醺醺。 天子呼来不得臣,宴罢乘槎渡汉津。 玉皇遽遣使者巡,使者交荐有大勋。 玉皇诏归眷注勤,不容山中伴帝君。
游洞霄
译文:
洞霄宫之中,洁净得没有一丝尘埃,纷纷扬扬的五彩祥云在天空中飘荡。
光辉洒落在阆风山上,祥和的气息无边无际,那里面住着一群神仙,他们彼此相伴。
神仙们身着绣有云纹的衣裳,佩戴着美玉,时不时能听到金钟敲响,催促着他们去朝拜真仙。
神仙们按照位次排列整齐,去觐见天帝,琼花和灵物轻盈地飞舞着。
水晶帘子卷起,允许我在其中随意行走,众神仙看我有寄情山水的志趣。
他们纷纷与我谈笑,我们的关系越来越亲密,大家谈论玄理,说出的精妙语句连鬼神听了都为之感动哭泣。
我们下了一局围棋,时光不知不觉就过去了好几个春秋,接着大开十二楼宴请宾客。
仙女玉真安排好了华美的锦缎坐垫,天上的仙女们竞相穿着绛红色的云霞般的裙子。
各种酒器里陈列着珍珠宝物,金炉中龙脑香的香气升腾弥漫。
七宝制成的蜡烛光芒如银,我们在凤泉边饮酒作乐,宴饮结束后大家都醉醺醺的。
就算天子来召唤,我也不想做他的臣子了,宴罢我乘着木筏渡过天河。
玉皇大帝急忙派遣使者来巡查,使者纷纷举荐我有大功劳。
玉皇大帝下诏召我回去,对我十分关怀看重,不容许我留在山中陪伴洞霄宫的帝君。
纳兰青云