接梅

中条隠士裂唐麻,甪里先生就汉车。 一种寒酸真本色,羞将槁淡博繁华。

译文:

这首诗中“接梅”可能是一种梅花的名称,下面是这首诗的现代汉语翻译: 就如同中条山的隐士坚决扯碎唐朝的征召文书,坚守自我不被世俗名利所动;又好似甪里先生虽最终坐上了汉朝的征召之车,但内心仍有自己的坚持。 这梅花始终保持着那一种寒酸却又真正属于它自己的本色,它羞于用自身的枯槁与淡雅去换取表面的繁华富贵。 这里“中条隐士”可能指的是唐代的一些隐居在中条山拒绝出仕的人;“甪里先生”是“商山四皓”之一,曾被汉高祖征召出山辅助太子。诗中借这些典故来突出梅花坚守自我、不慕虚荣的品质。
关于作者
宋代李龙高

李龙高诗,据《永乐大典》等书所录,编为一卷。

纳兰青云