杏梅

淡把猩猩血染成,涴他玉雪一生身。 相形倘在骊黄外,未必张良似妇人。

译文:

这首诗翻译过来大概是这样的: 杏花和梅花本有着玉雪般纯净无暇的身姿,而杏梅却像是淡淡地用猩猩的血染成的颜色,玷污了它们原本纯净的一生。 如果评价事物不只是看外表的颜色美丑这些表面特征,就如同不能只根据马的毛色来评判马的优劣一样,那么说不定就会发现,就像张良虽然外表好似柔弱妇人,但实际上却有着非凡的谋略和才能一样,杏梅也可能有着不为人知的独特之处呢。
关于作者
宋代李龙高

李龙高诗,据《永乐大典》等书所录,编为一卷。

纳兰青云