二儀鼓爐鞴,四山塞氣煙。 豈惟草木焦,坐恐土石然。 巴峽再不登,逡巡又無年。 流殍竟何歸,卒死填溝淵。 哆吻魏佛貍,積粟窺淮堧。 僥倖一水旱,乘飢擾吾邊。 小人不及夕,妄憂杞國天。 敢謂赫赫楚,而無蔿賈賢。
雲安玉虛觀南軒感事偶書五首 其一
譯文:
天地就像巨大的風箱鼓風的爐竈,四周山巒瀰漫着熾熱的氣煙。
不只是草木被烤得枯焦,甚至連土石都好像要燃燒起來。
巴峽地區已經連續兩年莊稼沒有好收成,轉眼間又將面臨荒年。
那些餓死在流亡途中的百姓最終能歸向何處呢?他們只能橫屍荒野,填滿溝壑深淵。
那如惡狼般的敵酋,就像當年的魏太武帝拓跋燾(佛貍),張着貪婪的大口,囤積着糧食,覬覦着我國淮河岸邊的土地。
他們就盼着我們這裏出現水旱災害,趁着饑荒來侵擾我們的邊境。
我這樣的小人物就像那憂天的杞人,連眼前這一天都顧不過來,卻還在胡亂擔憂國家的命運。
但我還是堅信,我們這偉大的國家,又怎麼會沒有像春秋時期楚國蔿賈那樣有智謀的賢才呢!
納蘭青雲