石茝

突兀倚苍穹,谁云巧妙工。 滴□岩已竭,神运□常空。 人入嵌□里,春归秋□中。 □翁何处在,孤塔凛高风。

这首诗有些字词缺失,给准确翻译带来了一定困难,但我会尽量依据现有内容进行翻译: 这座石头茝(可能是某种形似茝草或有茝草相关寓意的石头景观)高耸地倚靠在天空之下,谁说它的奇妙精巧是人工造就的呢? 那岩石上曾有水滴落,如今水源似乎已经枯竭,仿佛神奇的造化之工也常常显得空荡。 人们进入它那嵌入山体的(因字缺失,不太明确具体是何种空间)里面,仿佛感觉春天在(因字缺失,难以确切知晓情境)之中匆匆归去。 那位(因字缺失,不知具体所指的“翁”是谁)老人如今在哪里呢?唯有那孤独的佛塔在高风之中显得凛然肃穆。
评论
加载中...
关于作者

无传。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序