蜿虹絳彩垂霄路,白波渺渺散寒露。 橫空擲綺結飛樑,靉靆青雲匝風御。 颺金排玉水晶宮,鸞佩霓襦笑相遇。 兔停玉杵取玄霜,吳質無端強猜妬。 窺見腰中三尺冰,便疑斫卻婆娑樹。 桂香廣陌不得留,灼灼修娥謾回顧。 天孫飛梭織冰紈,帝子吹笙溼香霧。 笑指瑤臺十二層,只怕結鄰未相許。 瀲灩金樞煙水寒,會駕飛輪撇波去。
夢遊月宮
在夢裏,我彷彿置身於奇幻之境。蜿蜒的彩虹帶着絳紅的色彩垂落在高天的道路上,白色的波浪在浩渺中散發着寒冷的露珠。
一條如橫空拋出的綺麗絲帶般的橋樑橫跨天際,濃厚的青雲環繞着御風而行的我。
我來到了那如同用黃金和美玉堆砌而成的水晶宮,身着霓裳、佩戴鸞佩的仙子們帶着盈盈笑意與我相遇。
玉兔停下搗藥的玉杵,取出玄霜。可吳剛卻無端地產生猜忌和嫉妒。
他看到我腰間三尺長閃着寒光的佩劍,便懷疑我會去砍倒月中的婆娑桂樹。
我在瀰漫着桂花香的月中大道上無法久留,明豔動人的嫦娥仙子也只能空自回頭顧盼。
織女飛快地舞動飛梭織着冰紈,天帝的女兒吹奏着笙簫,樂聲彷彿都浸溼了那芬芳的霧氣。
仙子們笑着指向那十二層的瑤臺,可我又怕去那裏結爲鄰居卻得不到應允。
金色的宮門周圍波光瀲灩,煙水透着寒意,我打算駕馭着飛輪,撇開水波離去。
納蘭青雲