耿介蘊國器,茲焉糾郡綱。 清規稟詩禮,華閥聯簪裳。 才刃挺銛利,心鑑涵輝光。 盤錯無以壅,奸邪固難藏。 民冤積已雪,吏局清如霜。 彈雀費明月,補履煩干將。 火烈金益堅,雪深松愈蒼。 英聲人馳騖,壯氣方激昂。 凝旒嗣洪業,百辟升賢良。 孰知隠鵠志,即起摩天翔。
贈郡糾陳員外
譯文:
您爲人正直,胸懷治國的才能,如今在此地糾察一郡的政務綱紀。
您秉持着詩禮所倡導的清規,出身於顯貴的家族,與衆多賢達之士同列。
您的才華如同鋒利的刀刃,無比銳利;內心的洞察能力就像閃耀着光輝的鏡子。
面對複雜棘手的事務,您不會被阻礙;奸邪之人在您面前也難以隱藏蹤跡。
百姓積累已久的冤屈在您的努力下得以昭雪,官府衙門被您治理得如同霜雪般清正。
用寶貴的明月之珠去彈雀,用鋒利的干將寶劍去補鞋,這都是大材小用啊。
火焰越是猛烈,金屬就越發堅硬;積雪越是深厚,松樹就更加蒼翠。
您的美好名聲被人們傳頌,壯志豪情正十分激昂。
當今聖上繼承宏大的基業,廣納賢良之才。
誰能知道您如鴻鵠般高遠的志向呢,您很快就會振翅高飛,直上摩天雲霄。
納蘭青雲