題西隠 其一

草樹低迷愛晚晴,江天表裏玉壺清。 平生心事無人會,慚愧滄波欵乃聲。

譯文:

在這傍晚時分,我格外喜愛眼前這番景象。周邊的花草樹木都籠罩在一片柔和的光影裏,彷彿也變得有些慵懶迷離。那遠處的江水與天空相互映襯,清澈得就如同一個晶瑩剔透的玉壺一般,純淨而又美好。 我這一生心中有着許多的想法和抱負,可是卻沒有人能夠真正理解我。聽着那江面上傳來的櫓槳划水的欸乃聲,我不禁感到有些慚愧。這悠悠的江水和那有節奏的欸乃聲,似乎都在無聲地訴說着歲月的流逝和世事的無常,而我卻還在爲無人懂得自己而苦惱。
關於作者
宋代吳江趙主簿

無傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序