淳熙三年發皇後冊寶十三首 其五

椒塗蘭馭,河潤山容。 副笄在首,褘衣被躬。 靜女其姝,實翼實從。 自彼西合,聿來殿中。

譯文:

這首詩是在描繪冊封皇后這一莊重儀式中皇后的形象和她前來的情景,以下是翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語表述: 在那芬芳如椒的道路上,皇后乘坐着裝飾華美的車駕緩緩前行,她的儀態如同河水潤澤大地、山巒蘊含靈秀一般溫婉而高貴。 她的頭上戴着精美的副笄,身上披覆着華麗的褘衣。這位嫺靜美好的女子啊,是如此的美麗動人,身旁還有許多恭順的侍從陪在左右。 她從西邊的宮室中款款而出,一路儀態端莊地來到這宮殿之中。
關於作者
宋代郊廟朝會歌辭

郊廟朝會歌辭,是古代所謂的“大著作”,每一新朝建立,都必須重撰新樂新辭,以示改朝換代。宋朝建立伊始,於太祖建隆元年(九六○)二月,翰林學士兼判太常寺竇儼即上言:“三五之興,禮樂不相沿襲。洪惟聖宋肇建皇極,一代之樂宜乎立名,樂章固當易以新詞,式遵舊典。”從之,因詔儼專其事。儼乃改周樂文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改樂章“十二順”爲“十二安”,蓋取“治世之音安以樂”之義。祭天爲《高安》,祭地爲《靜安》,宗廟爲《理安》,天地、宗廟登歌爲《嘉安》,皇帝臨軒爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食飲爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宮爲《順安》,皇太子軒縣出入爲《良安》,正冬朝會爲《永安》,郊廟俎豆入爲《豐安》,祭享酌獻、飲福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先農用《靜安》。此後樂章名稱迭有增加和變化,至仁宗康定二年(一○四一),已擴展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辭一般則由皇帝親撰或分命大臣與兩制儒館之士撰述。 郊廟朝會歌辭,前八卷以中華書局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋會要輯稿》(簡稱會要)等。編排規格,則酌參考《全唐詩·郊廟歌辭》予以調整。《宋會要輯稿》多出底本之詩,編爲第九卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序