淳祐祭海神十六首 西海位奠玉幣用《潤安》。

蒲昌之澤,派引天潢。 羲娥出入,浩渺微茫。 蓋高斯覆,猶隔封疆。 我思六合,肇正吉昌。

譯文:

在這祭祀的時刻,爲西海之位敬獻上玉幣,奏響《潤安》之樂。 那蒲昌海的湖水,它的源頭是來自天上銀河般的水流。太陽和月亮彷彿從這片浩渺的水域中升起和落下,水面遼闊無邊,隱隱約約,讓人難以看清邊際。 上天的恩澤就像這高遠的天空一樣覆蓋着大地,然而西海所在之地卻似乎還隔着遙遠的疆界,好像與我們有些許隔閡。 我心懷天下四方,期望着從此開始能一切順遂、吉祥昌盛。
關於作者
宋代郊廟朝會歌辭

郊廟朝會歌辭,是古代所謂的“大著作”,每一新朝建立,都必須重撰新樂新辭,以示改朝換代。宋朝建立伊始,於太祖建隆元年(九六○)二月,翰林學士兼判太常寺竇儼即上言:“三五之興,禮樂不相沿襲。洪惟聖宋肇建皇極,一代之樂宜乎立名,樂章固當易以新詞,式遵舊典。”從之,因詔儼專其事。儼乃改周樂文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改樂章“十二順”爲“十二安”,蓋取“治世之音安以樂”之義。祭天爲《高安》,祭地爲《靜安》,宗廟爲《理安》,天地、宗廟登歌爲《嘉安》,皇帝臨軒爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食飲爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宮爲《順安》,皇太子軒縣出入爲《良安》,正冬朝會爲《永安》,郊廟俎豆入爲《豐安》,祭享酌獻、飲福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先農用《靜安》。此後樂章名稱迭有增加和變化,至仁宗康定二年(一○四一),已擴展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辭一般則由皇帝親撰或分命大臣與兩制儒館之士撰述。 郊廟朝會歌辭,前八卷以中華書局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋會要輯稿》(簡稱會要)等。編排規格,則酌參考《全唐詩·郊廟歌辭》予以調整。《宋會要輯稿》多出底本之詩,編爲第九卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序