送範堯夫

遝遝走閭巷,都人起中宵。 相擁候府門,惟恐失此朝。 盡言來送公,車馬城北橋。 橋邊脂轄亭,大尹此相邀。 歌管盛宴集,簪裾合羣僚。 四座酒既行,相顧魂已銷。 亭前有楊柳,秋風減長條。 折以持贈公,莫厭霜葉凋。 節物雖謂晚,比春情更饒。 遞起勸公飲,雙呼金翠翹。 豈徒要公醉,恐公遽乘軺。 借問何爾爲,重公若瓊瑤。 美質未省變,與人存久要。 既莫不可留,征衫遂飄飄。 鳴騶過升遷,羣甿鬧如蜩。 感公來二年,免我於無聊。 今公舍我去,何由借諸朝。 願君富且貴,壽命等松喬。 直似先令公,巍巍佐唐堯。 涕淚逐公行,不憚公更遙。 公誠上下通,和如奏笙簫。 所以得如此,人情不相遼。 嗟同繆與公,一時赴弓招。 於今二十年,不見有所超。 前日荷君相,與印垂之腰。 使歸守山郡,藏伏甘寂寥。 聞公將治行,乃心日夜搖。 恨不能送公,俯首類酸痟。 徒爲送公詩,有如草蟲喓。 強勉寫之去,憂來立危譙。

譯文:

城裏街巷中人羣紛沓,百姓們半夜就起身了。 大家相互簇擁着等候在府衙門口,生怕錯過這一早晨。 都說要前來爲範公送行,車馬都聚集到了城北橋邊。 橋邊有座脂轄亭,大尹在這裏設宴相邀。 歌樂聲中盛大的宴會舉行,官員們穿着整齊的服飾相聚一堂。 四座賓客開始飲酒,大家彼此相望,黯然銷魂。 亭前有楊柳樹,秋風中枝條漸稀。 折下柳枝送給範公,不要嫌棄這帶着霜的葉子已凋零。 節令雖已到晚秋,但此時的情誼比春天更加深厚。 大家輪番起身勸範公飲酒,呼喚着歌女們。 哪裏只是想讓範公喝醉,是怕您匆忙登車離去。 想問大家爲何這樣做,是因爲敬重您如同珍惜美玉。 您美好的品質從未改變,與人交往堅守舊約。 既然留不住您,您的征衫隨風飄動。 侍從們的吆喝聲中您經過升遷橋,百姓們像蟬鳴般喧鬧。 感激您來到這裏兩年,讓我們擺脫了無所依靠的境地。 如今您要離我們而去,怎麼能向朝廷把您借留下來呢。 願您富貴雙全,壽命像赤松子和王子喬一樣長久。 就像當年的裴令公,威風凜凜地輔佐聖明君主。 我們的淚水追隨着您前行,不怕您越走越遠。 您確實能上下通達,和諧得如同吹奏笙簫。 所以纔會有這樣的送別場景,是因爲您和百姓的情誼不疏遠。 可嘆我文同與您一同應召爲官。 到如今已過了二十年,我卻沒什麼成就。 前些日子承蒙您的關照,給我官印讓我任職。 讓我回去鎮守山郡,我甘願在寂寥中隱居。 聽說您要出發遠行,我的心日夜不寧。 遺憾不能親自爲您送行,低下頭來滿心酸澀。 只能寫下這首送您的詩,就像草蟲的低鳴。 勉強寫完送您離去,憂愁襲來我佇立在高樓上。
關於作者
宋代文同

文同(1018~1079年),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陝西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深爲文彥博、司馬光等人讚許,尤受其從表弟蘇軾敬重。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序