忆初我来时,夜色如墨障。 心常念明月,几日西南上。 松梢倚楼角,一玦偃相向。 渐见轮中物,依稀吐形状。 今宵东岭外,滟滟金波涨。 人间重此夕,一岁号佳赏。 而我督秋试,锁宿密如藏。 细务纷满前,约束甚鞿鞅。 无由奉朋侣,彻晓坐清旷。 之人富才华,笔力趫且壮。 谁陪把樽酒,露下与酬唱。 南墙咫尺地,使我起遐想。 人生此良会,可惜已虚放。 独立中夜归,俯首入书幌。
中秋夜试院寄子平
译文:
回想起我刚来这儿的时候,夜晚的天色就像黑色的屏障一般,浓得化不开。我心里一直盼着明月升起,过了几天,它才从西南方的天空慢慢爬上来。那明月起初如同一块玉玦,斜斜地倚靠在松梢和楼角之间,与这景致相互映衬。渐渐地,能看清月中的景象了,那些阴影模模糊糊地显出形状。
今晚,月亮从东岭外升起,金色的波光荡漾开来,璀璨夺目。人世间都很看重这个中秋之夜,一年里就属这个时候的月色最值得欣赏。可我却在负责秋季的考试,被锁在这试院里,像被藏起来一样与外界隔绝。眼前全是繁琐的事务,各种规矩和限制就像套在马身上的缰绳和鞍辔,让我不得自由。
我没办法和朋友们相聚,不能整夜坐在这清朗空旷的地方赏月。子平你才华横溢,文笔矫健有力。可如今又有谁能陪你举杯共饮,在夜露降临的时候与你吟诗酬唱呢?你就在试院南墙那边,离我近在咫尺,却让我只能在这里展开无尽的遐想。人生中这样美好的聚会时光,可惜就这样白白错过了。
夜深了,我独自回到住处,低着头走进书斋的帷幕里。
纳兰青云